Blog & Articles

Get The Latest Updates Here

Pourquoi Quelques noms de famille russes se terminent-ils par «off»?

Pourquoi Quelques noms de famille russes se terminent-ils par «off»?

Russia Beyond maintenant Avec Telegram ! Concernant obtenir les articles en direct via ce appareil mobile, abonnez-vous gratuitement sur https://t.me/russiabeyond_fr

Il y a divers types de noms de famille en Russie : certains se terminent par -ine (comme dans Poutine), tandis que les autres se finissent en -ski (comme Avec Tchaikovski). Neanmoins, la terminaison J’ai Pas repandue est -ov (comme au sein de Tchekhov).

Que signifient nos noms pour famille russes ?

Historiquement, les noms de famille du Russie sont visibles comme de attribution pour Le pere, a son nom, a son projet ou pour 1 surnom. Comme, « Ivanov » veut dire « fils d’Ivan ». Mon autre nom pour famille populaire, « Kouznetsov », signifiait a l’origine « fils de forgeron ».

Pour ces dames, il convient de rajouter un « a » a sa terminaison (ou de remplacer le « i » par « aia », dans le contexte Plusieurs noms de –ski). Ainsi, Ivanova avait datingmentor.org/fr/flingster-review l’air pour l’origine votre nana tout d’un Ivan.

Actuellement, on attribue i  nouveau Un nom de ce pere, Neanmoins, par l’intermediaire des patronymes d’aujourd’hui. « Vladimir Vladimirovitch » signifie « Vladimir, gamin de Vladimir », tandis que le nom de famille fait reference pour ma lignee familiale.

Doit-on des rediger a l’egard de -ov, et non -off ?

Ces noms pour famille s’ecrivent en russe Grace a -ov (-ов). Mais, au sein de sa phonetique russe, tous les consonnes « molles » a Notre fin quelques mots seront durcies. De fait, « Ivanov » se prononce Grace a votre « f » pour ma fin.

Historiquement, la langue etrangi?re de Moliere ayant ete repandue Avec l’Empire russe, lorsqu’il etait question de transposer du alphabet latin nos noms russes, l’on privilegiait la translitteration phonetique francaise. Nos nobles russes , lequel voyageaient pour l’etranger ou communiquaient a l’egard de Plusieurs etrangers du XIXe siecle adaptaient Alors leurs noms pour famille de nos epelant a l’egard de ma terminaison « -off ». De la autre version postule toutefois que le « f » serait lie a la prononciation allemande de la lettre « v ».

Par exemple, Mon fondateur de la compagnie de cigares Davidoff avait l’air mon Juif de naissance russe qui a quitte le lieu du 1906. A votre i?re, votre Russie est i  nouveau 1 Etat imperial, et cet individu epelait via consequent son nom de famille pour ma francaise.

Prochainement lors de ce XXe siecle, ma translitteration Plusieurs noms russes reste devenue plus litterale et reste enfin passee a -ov. Ce qui a affecte l’ensemble des noms de famille, meme ceux quelques Russes precedents.

D’accord, et De quelle fai§on se fait-il que le -off y a i  chaque fois ?

Des emigrants russes debarquant pour New York

Apres sa maquee de pouvoir quelques bolcheviks en 1917, Pas d’un million de nobles russes m’ont fui le lieu. Un nouvel Etat sovietique des a persecutes, a nationalise leurs biens, ainsi, a arrete et tue nombre d’entre eux. Ces « emigres blancs » sont partis pour l’Europe, parfois par leurs Etats-Unis. Ils se paraissent pour nombre installes de France, de Allemagne et en Autriche, et se paraissent habitues au ton de translitteration francais et allemand. Ils y m’ont Effectivement recu pour nouveaux passeports i  propos de un nom ecrit avec -off pour votre fin.

Ces nouveaux noms pour famille n’avaient aucun structure feminine et obeissaient a toutes les regles d’une langue locale. De la sorte,, le compositeur russe Serguei Rachmaninov, qui possi?de emigre a toutes les Etats-Unis du 1918, reste devenu Serge Rachmaninoff au sein des pays francophones. Avec ailleurs, Smirnoff est le nom d’une celebre vodka creee via l’emigre Vladimir Smirnoff. Toutefois, a l’origine, Voila sa marque russe Smirnov qui avait ete fondee avec Mon pere de Vladimir, Pavel Smirnov. Vos bolcheviks ont nationalise leurs usines, ainsi, lorsque Vladimir a quitte la Russie, y a etabli de nouvelle fabrique avec votre nom de famille nouvellement orthographie.

De la sorte,, quand vous rencontrez un quidam dont Votre nom pour famille se termine via -off aux Etats-Unis ou en Europe, i§a veut dire que celui-ci ou cette dernii?re est votre descendant de Russes blancs emigres. De revanche, nos Russes recemment emigres m’ont des noms pour famille , lequel sont i  chaque fois orthographies manii?re -ov.

Dans cet autre article, nous nous expliquons d’ou viennent des noms des dirigeants russes, des Romanov pour Poutine.

Au cadre de la utilisation des contenus de Russia Beyond, sa mention Plusieurs sources reste indispensable.

Author: